Thursday, April 06, 2006

淘寶記:耶誕新春搜購潮(中)

新書層層疊

真是的,現在再寫這些已經過期的「淘寶記」,實在教人面紅。不過,誰叫我已經在一月寫了「耶誕新春搜購潮」的上篇呢?原來已經相隔兩個多月了,現在唯有速速送上中篇和下篇,稍稍為我的狗窩掃掃塵垢吧。

這篇應該要談書,雖然我已經不大記得哪些書是春假以前買入的,幸虧當時盤算要寫「淘寶記」,已經為它們拍下「全家福」,可以按圖索驥。縱然書都已經買入一段日子,但只讀了極少。無他,因為尚在消化其他書,例如林森池的《證券分析實踐》、羅素(Bertrand Russell)的《幸福之路》、Frank Norris 的《McTeague》等等。

第一本是 Genevieve Antoine Dariaux 的《優雅》(A Guide to Elegance),副題是「For Every Woman Who Wants to Be Well and Properly Dressed on All Occasions」,是2005年出的新譯本,從外觀到內頁,都盡量希望做到簡體字書少有的雅緻。翻過數十頁後,覺得這本成於1960年代的書,仍然有參考價值。(我不是女性,但敝妹同意,有 Amazon.com 的女讀者亦同意。)真正的優雅永不過時。除了,法國女士的穿戴品味應屬權威吧?

和《優雅》一起在網上訂購的,還有佐藤忠男的《中國電影百年》、田曉菲編釋的《薩福──一個歐美文學傳統的生成》、Alain de Botton 的《愛情筆記》(台版譯為《我談的那場戀愛》,要大陸版,因為實在便宜多了)。但一拆開《中國電影百年》的封套,有些失望,對比書價,無論排版、美術都相當平庸,份量亦嫌不足。希望其中沒有甚麼刪節,亦盼望佐藤的見解讓我覺得值回書價。

薩福(Sappho,中文版《大英百科全書》用莎孚),公認最偉大的古希臘女詩人,柏拉圖稱她為「第十位繆斯(Muse)」。翻譯家楊憲益在《中國大百科全書》條目中稱「她的詩歌真摯感人﹐語言自然樸素﹐用當地口語。她又善用各種詩歌體裁。」負責編釋的哈佛博士田曉菲來頭亦大,幼時寫詩已得神童之譽。

至於 Alain de Botton,是另一位近年聲譽鵲起的英倫作家,我讀過他的另一名作《哲學的慰藉》一章多,不覺得出色,這本《愛情筆記》據云與其切身經驗有關,因此買來。揭開翻翻,倒有些像羅蘭‧巴特(Roland Barthes)的《戀人絮語》(A Lover's Discourse: Fragments),不過肯定易讀得多。

其他新買的書包括妹尾河童的風味獨特作《窺視日本》、法國小說家 Pierre Loti 的《冰島漁夫‧菊子夫人》(Iceland Fisherman‧Madame Chrysanthème)、才女 Marguerite Duras 的《情人》(L'Amant)、俄國劇作家契訶夫(Anton Chekhov)的短篇小說選集。

我還買了大陸版的《萬歷十五年》,希望有時間多讀一遍,重溫高中時讀書的況味。