Friday, July 29, 2005

Movies watched in July 2005

Greed (1924, Erich von Stroheim) - 8/10
La Coquille et le clergyman (1928, Germaine Dulac) - 7/10
All Quiet on the Western Front (1930, Lewis Milestone) - 8/10
The Old Man and the Sea (1958, John Sturges) - 6/10
La Baie des anges (1963, Jacques Demy) - 7/10
Lenny (1974, Bob Fosse) - 6/10
La Ley del deseo (1987, Pedro Almodóvar) - 6/10
青少年哪吒 (1992, 蔡明亮) - 7/10
南京的基督 (1995, 區丁平) - 6/10
Three Kings (1999, David O. Russell) - 6/10
Dayereh (2000, Jafar Panahi) - 6/10

Wednesday, July 20, 2005

香港書展——由往年到今日

書展必見的才子陶傑 (http://hkbookfair.com/)

一年一度的香港書展又到了,不知不覺,今年已經踏入第十六屆。這活動發展至今,(除了滋生出書節和牛棚書展外,)已成為本地夏日裏有數的大型節目,會展每每人山人海,好不熱鬧。過去數年我都有入場「逼」(的確如是),記得上年參觀後,在某討論區寫上這麼一帖:

星期天和表弟去,由十一時半逛到二時多,老實說,一年不如一年,我到場主要為了訂《明報月刊》,戰利品如下(有買有送的):

讀書的藝術 (名家)
希臘神話故事 (Schwab)
巨人三傳 (Roman Roland,傅雷譯)
古典音樂家排行榜 (Goulding)
音樂的世界 (黃牧)
音樂的享受 (黃牧)
先知 (紀伯倫)
笑忘書 (米蘭.昆德拉)
不能承受的生命之輕 (米蘭.昆德拉)
挪威的森林 (村上春樹,林少華譯)
長恨歌 (王安憶)
他的夢和他的夢 (劉以鬯)
老鼠愛大米 (余杰)
紅酒新語 (張建雄)

雖然盡量買簡體書,但仍用了二百元,囊空如洗。

由於活動已不大適合愛書人靜心找書,我又缺乏消費能力及觀賞名人才女的心情,加上今年不打算訂《明報月刊》(其實是最重要的原因),故暫沒有意欲入場參觀。還是想先處理去年這些只看了一半的書,為已滿溢的書架騰些空間吧。

Saturday, July 09, 2005

由一份舊的大學排名說起

今年高考又放榜了,對全港三萬多人而言,是在笑聲與淚光中選擇自己前路的時候。記得去年這個日子,我在 now.com.hk 討論區發了一帖(因措詞欠當,不敢重貼),回應當時板主指的一份「甚有參考價值」的本地大學排名。該份名單由升學專家時美真主埋的香港專業教育網,以及港大民調中心主任鍾庭耀合作調查所得,但有學術界人士對其調查方法表示異議。我拾人牙慧,指它僅展示一般市民大眾對各大學的「印象」,並貼出《信報月刊》O三年十月份的調查結果:

1 香港中文大學 87.38
2 香港大學 84.18
3 香港科技大學 82.11
4 嶺南大學 72.94
5 香港浸會大學 70.58
6 香港理工大學 68.72
7 香港城市大學 64.41
8 香港教育學院 50.32

此排名有五個指標,分為師資、入學成績、教學素質、研究表現及院校資源,各佔20%,或有商榷之處,但遠比道聽塗說好。我當時寫到「任何所謂的大學調查都只是用作參考,而其中所用的評比指標、評分方法均很重要」,並舉著名的刊物《US News & World Report》及《Maclean's》的排名作例子。《信報月刊》這份較嚴謹的調查,應可以一新很多對某新進院校不了解的人士耳目。月刊後來亦有各校的會計、社會工作及經濟等學科的獨立比對,有興趣的學子不妨看看。

我沒有像以往一樣的留意高等教育的發展了,選擇這個時候重整舊帖,是希望大家藉此掌握些有參考價值的資訊,可以對自己或身邊的人派上用場,正在煩惱的學子或可做出更適當的選擇。其實,進大學是個人終身學習的一個階段,美國幽默作家 Finley Peter Dunne(1867-1936) 說過一句「你可以領一個人上大學,但你不能令他思考。」至今依然是至理,這是大學生(或準大學生)應該明白的。至於望門輕嘆者,也要反思自己對學習、以至學問的態度;如果真有心又肯下功夫,現在機會多的是。謹以作家葉紹鈞的話與君互勉:

「學習是自己的事,自己要學習,在任何環境裡都能夠自學,都能夠學到切實有用的知識……如果自己不要學習,進了大學也未必真能夠學到甚麼,甚至可以說肯定學不到甚麼。」

Friday, July 08, 2005

雜記 VII:韓星雨‧黃毓民‧扶桑考

一. 除了〈老鼠愛大米〉,前排有另一首本地製作的網絡歌曲〈他約我去迪士尼〉大紅大紫,甚至連作曲兼主唱人 KellyJackie 都榮登搜尋器熱榜冠軍。個人認為此歌成功在於簡單易記的旋律與洋溢的少女味,比楊臣剛那首可取。歌者 KellyJackie 聲線清麗,妹妹說她以前在校已常參賽得勝,這曲除了成功令她有機會進軍樂壇,也揭示互聯網由協助其聯合同道(填詞人)到宣傳作品的威力。

二. 藝名 Rain 的韓國歌星旋風來港,據稱在彼邦有綽號「韓國米高積遜」,首次觀乎其現場表演,的確令同場的本地歌星(包括當紅一線孖寶組合)都黯然失色;從電視所見,在場女士(包括少女、太太們)都神魂顛倒、尖叫不絕。Rain 的歌喉或及不上 MJ,但修長身體有勁的躍動,與 Elvis Presley 搖擺下身一樣異曲同工;配合擠上笑容、稚氣未脫的面孔,可謂結合可愛男孩與時尚型男(metrosexual)於一身。參照上年末製作的「X 檔案」評估,Rain 在國內也有很強聲勢,但不知道可以持續多久了。

三. 電台名嘴、曾創辦《癲狗日報》的資深傳媒人黃毓民被商台終止合約。黃氏向來敢言,得罪人多;去年休假結束後,由原本一星期主持五晚節目(跑馬日除外),改為逢周末晚上開咪,影響力已不如前,但今次連長期與他合作的高級監製湛國揚也即時被炒。湛氏工作公認稱職,亦同時監督另兩個受歡迎節目,難得他表示與黃氏一起被炒「係一種光榮,我冇遺憾」。以前就是習慣聽他倆的「政事有心人」節目,可惜我現在已經不聽電台了。

四. 本地文字研究名家容若在六月號《明報月刊》發表〈日本自稱扶桑考〉的文章,寫到扶桑雖始見於《山海經》,但原解神木,並非遙指日本,可能是倭國人想取其「日所出」之地的意思。(按:大和民族崇拜太陽,由倭改稱日本亦同,而傳說的主神天照大神也是代表太陽,天皇乃其後裔。)而後有外國學者指出扶桑應為墨西哥。既如此,我便修改舊文〈拉雜亂語談反日〉,不用扶桑一詞為佳。

Saturday, July 02, 2005

Prophet on children

I still found 'On Children' impressive when reading Khalil Gibran's "The Prophet" a few weeks ago. This Lebonese poet could use both Arabic and English. Written in the latter language, "The Prophet"(1923) has remained as his best known work today.


'Two children' by Roman Vishniac, 1938 (http://photomuse.org/)


On Children, from The Prophet

And a woman who held a babe against her bosom said, "Speak to us of Children." And he said:

Your children are not your children.

They are the sons and daughters of Life's longing for itself.

They come through you but not from you,

And though they are with you, yet they belong not to you.

You may give them your love but not your thoughts.

For they have their own thoughts.

You may house their bodies but not their souls,

For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.

You may strive to be like them, but seek not to make them like you.

For life goes not backward nor tarries with yesterday.

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.

Let your bending in the archer's hand be for gladness;

For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.


I once quoted this piece to conclude an essay in college (and it is really suited to help reaching the required number of words for that paper). I hope this aphoristic composition may inspire some parents nowadays. There is an animated version too.